Redewendungen sind feste Ausdrücke oder Sprichwörter, die in der Umgangssprache verwendet werden und oft eine übertragene Bedeutung haben. Sie verleihen unserer Sprache Farbe und Ausdruck und sind nützlich, um Ideen und Emotionen auf eine prägnante und kreative Weise zu vermitteln. Hier sind 50 mögliche Redewendungen in verschiedenen üblichen Situationen:
50 mögliche Redewendungen:
- A piece of cake – Ein Kinderspiel
- Break a leg – Viel Erfolg!
- Hit the nail on the head – Den Nagel auf den Kopf treffen
- Barking up the wrong tree – Auf dem Holzweg sein
- Let the cat out of the bag – Die Katze aus dem Sack lassen
- Burn the midnight oil – Bis spät in die Nacht arbeiten
- Cost an arm and a leg – Ein Vermögen kosten
- Cross that bridge when you come to it – Den Tag nicht vor dem Abend loben
- Don’t count your chickens before they hatch – Nicht vorzeitig triumphieren
- Every cloud has a silver lining – Nach jedem Regen folgt Sonnenschein
- Jump on the bandwagon – Sich einer Sache anschließen
- Keep your chin up – Kopf hoch!
- Miss the boat – Den Zug verpassen
- Needle in a haystack – Die Nadel im Heuhaufen
- On thin ice – Auf dünnem Eis
- Out of the blue – Aus heiterem Himmel
- Piece of cake – Ein Klacks
- Rule of thumb – Faustregel
- Shoot for the moon – Hoch hinaus wollen
- Take it with a grain of salt – Mit Vorsicht genießen
- The ball is in your court – Du bist am Zug
- Throw in the towel – Das Handtuch werfen
- Under the weather – Nicht auf dem Damm sein
- When pigs fly – Wenn Schweine fliegen können
- You can’t judge a book by its cover – Man kann ein Buch nicht nach seinem Umschlag beurteilen
- Actions speak louder than words – Taten sagen mehr als Worte
- Don’t cry over spilled milk – Was passiert ist, ist passiert
- Get your act together – Dich zusammenreißen
- In hot water – In der Klemme sein
- Make a long story short – Lange Rede, kurzer Sinn
- No pain, no gain – Ohne Fleiß kein Preis
- Put all your eggs in one basket – Alles auf eine Karte setzen
- Speak of the devil – Wenn man vom Teufel spricht
- The early bird catches the worm – Morgenstund hat Gold im Mund
- Time flies when you’re having fun – Die Zeit vergeht wie im Flug, wenn man Spaß hat
- Two heads are better than one – Zwei Köpfe sind besser als einer
- What goes around comes around – Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus
- All bark and no bite – Viel Lärm um nichts
- Better late than never – Besser spät als nie
- Don’t put all your eggs in one basket – Setze nicht alles auf eine Karte
- Easy come, easy go – Was schnell kommt, geht schnell wieder
- Go the extra mile – Sich extra anstrengen
- Haste makes waste – Eile mit Weile
- It’s raining cats and dogs – Es regnet wie aus Eimern
- Keep it up – Weiter so!
- Let sleeping dogs lie – Schlafende Hunde soll man nicht wecken
- Off the top of my head – Aus dem Stegreif
- Practice makes perfect – Übung macht den Meister
- The devil is in the details – Der Teufel steckt im Detail
- You scratch my back, I’ll scratch yours – Eine Hand wäscht die andere
Diese Redewendungen können in vielen verschiedenen Situationen verwendet werden und verleihen deiner Sprache eine lebendige und ausdrucksstarke Note. Indem du sie aktiv in deinen Wortschatz integrierst und in deiner Kommunikation nutzt, wirst du dich sowohl sprachlich als auch kulturell bereichern.
